SUREFAS, next generation fasteners


If you can read this, you don't have the right version of Flash Please download the latest version.

If you have a iOS device like a iPhone you can visit our Webhop

Webshop for Consumers

Webshop for Business

 

surefas

SUREFAS the company name behind products like:

PERFIX, safe and secure

Q-SNAP, tight and easy

CAF-316 made to last

 

http://www.youtube.com/watch?v=ozM66NO9KE0

 

PERFIX is een nieuw bevestigingssysteem voor dekzeilen en buiskappen zonder uitstekende pinnen op het dek.
PERFIX is het nieuwe bevestigingssysteem. Het zorgt voor een geborgde verbinding, maar heeft geen uitstekende delen. Deze twee gecombineerde eigenschappen maken het systeem uniek en zijn een oplossing voor veel verschillende situaties.
Patent aangevraagd.
De toepassingsmogelijkheden zijn talrijk: PERFIX voorziet in een geborgde oplossing voor bagage, vloermatten in auto’s, kinderwagens en diverse schermen, om maar een paar mogelijkheden te noemen.
In eerste instantie is PERFIX ontwikkeld voor de bevestiging van dekzeilen en buiskappen op boten.

Surefas

Surefas Company

Surefas History

Surefas News

Surefas Webshop

Surefas Distributors

Surefas Contact

Perfix

Perfix Product

Perfix Applications

Perfix Tools

Perfix Installation

Perfix Promotion

Perfix Dowloads

Q-snap

Q-Snap Product

Q-Snap Applications

Q-Snap Tools

Q-Snap Installation

Q-Snap Promotion

Q-Snap Dowloads

Caf-316

Caf-316 Product

Caf-316 Applications

Caf-316 Tools

Caf-316 Installation

Caf-316 Promotion

Caf-316 Dowloads

NL Versie Surefas, Perfix, Q-Snap en Caf-316

DE Versie Surefas, Perfix, Q-Snap en Caf-316

FR Versie Surefas, Perfix, Q-Snap en Caf-316

IT Versie Surefas, Perfix, Q-Snap en Caf-316

PERFIX is het perfecte bevestigingssysteem voor dekzeilen, buiskappen enz. op boten.
- geen pinnen
- perfecte grip
- duurzaam en corrosievrij
- en eenvoudig verwisselbaar

PERFIX is het nieuwe bevestigingssysteem.
Het zorgt voor een geborgde verbinding, maar heeft geen uitstekende delen. Deze twee gecombineerde eigenschappen maken het systeem uniek en zijn een oplossing voor veel verschillende situaties.
 
PERFIX combineert de gescheiden stappen van haken en borgen in een enkele beweging. Het resultaat is een unieke verbinding, die net zo gemakkelijk vast- en losgemaakt kan worden als een drukknoop. Maar deze springt niet meer los!

De Uitvinder
Ir. George G. Veldhoen, 59 jaar en werktuigbouwer TU Delft, erkend lid van de NOVU (Nederlandse Orde Van Uitvinders) heeft heel wat gepatenteerde uitvindingen op zijn naam staan, van glasvezelversterkt beton (waarvoor hij de wereldwijde GRCA Award heeft gekregen), via een multi-functioneel ophangsysteem tot een hygiënisch akoestische plafond- en wandsysteem alsook de voor de Hiswa Award 2004 genomineerde kantelbare motorophanging in een automatisch afsluitende bun voor de G2. We zullen nog van hem horen!
 
De aanleiding
George Veldhoen is betrokken bij de ontwikkeling van het nieuwe type open zeilboot door Jachtwerf Heeg. De G2, die uitgeroepen is tot de Zeilboot van het Jaar 2004, heeft een aantal praktische vindingen aan boord, die ook het esthetische karakter van de boot ten goede komt.
 
Op diezelfde G2, waarvan George Veldhoen het eerste exemplaar heeft, wilde hij een buiskap. Maar niet met die pinnen op het dek. Een grote zoektocht begon naar een systeem dat het strakke esthetische karakter van de G2 niet zou verstoren. Er bleek niets voorhanden.Dus zat er niets anders op dan zelf het hoofd te kraken. Het idee om een holle ring aan boord te plaatsen waarin een haakje geplaatst wordt en de borgpen voor de borging zorgt, kwam als een flits.

Bij menig watersporter is ongetwijfeld bekend dat de huidige bevestigings-methoden voor dekzeilen en buiskappen allemaal gebruik maken van uitstekende pinnen op het dek. Het irriteert mateloos, wanneer je lijnen erachter blijven haken, je kleren of zeilen scheuren en het wordt zelfs gevaarlijk, wanneer je je tenen eraan stoot of je erover struikelt. Bovendien is het een hele onderneming om onder koude en natte omstandigheden dit pinnensysteem te sluiten x en juist dan heb je baat bij een geborgde en snelle sluiting. En dan moeten 's winters vaak veel van die knopjes en pinnetjes vervangen worden vanwege corrosie en kwetsbare binnenwerken. Genoeg redenen om je problemen in een keer op te lossen: PERFIX.

Perfix, prefix, nieuw, zeilen, dekzeil, buiskap, dekkleed, boot, zeilboot, sloep, bevestiging, bevestigen, minax, tenax, lift the dot, tourniquet, turn button, turnbutton, drukknoop, pressbutton, button, knot, norwegian knot, cover, sprayhood, new, sail, sails, fastener, fixation, fix, boat, sailboat, Oud Alblas, The Netherlands, Nederland, HISWA Award 2004, New Venture business plan


EN

bimini,biminis,fastener, fasteners, fastner, fastners, minax, perfex, perfix, prefix, sunbrella, tenax,turnbutton, bimini top, bimini tops, boat cover, boat covers, boat upholstery, boat-cover, boat-covers, "boat-upholstery", boatcover, boatcovers, marine cover, marine covers, marine upholstery, marine-cover, marine-covers, marine-upholstery, marinecover, marinecovers, "outdoor upholstery", press stud, press-stud, pressstud, sailboat cover, sailboat covers, sailboat-cover, sailboat-covers, sailboatcover, sailboatcovers, spray hood, spray hoods, spray-hood, spray-hoods, sprayhood, sprayhoods, tent cover, tent-cover, turn button, -bar, -bone, -hernia, -mesh, -plug

FR

PERFIX prochaine génération de système de fixation

taud, tauds, nv equipement, capote, bimini, système de fixation, bouton-pression

DE

PERFIX Befestigungsverschluss der Zukunft für Boots- und Spritzverdecken

Spritzverdecken, Bootsverdecken, Befestigungsverschluss, Befestigungsverschlüsse, Verdeck, Bootsverdeck, Befestigungssystem, Burgschlösser, Druckknopf, Bootsbeschlag, Deckbeschlagigel

NL

PERFIX next generation fasteners voor dektenten en buiskappen etc.

dektent, dektenten, buiskap, buiskappen, afdektent, kappenmaker, kappenmakerij, zeilmaker, zeilmakerij, huik, dekzeil, afdekzeil, dekzeilen, afdektent, tentdoek

 IT

PERFIX la chiusura di nuova generazione per copertura nautica e spray hoods

tappezziere, copertura nautica, spray hoods, capottine, cappottine, Tornichetto, Bottone automatico 

Herkenbaar? Looks familiar? Vous reconnaissez? Kennen Sie das? Li riconosci?

Opgelost! Solved! Résolu! Problem gelöst! Problema risolto!

Geen pinnen No pins Surface plane Keine Stifte Nessuna punta

Perfecte grip Perfect grip Tenue parfaite Perfekter Halt Perfetta tenuta

Makkelijk verwisselbaar met andere systemen Problem-free switch-over to PERFIX Remplace sans difficulté d'autres systèmes Austausch der anderen Systeme durch Perfix Sostituisce facilmente gli altri sistemi di chiusura

Perfix button PERFIX Oberteil PERFIX Bottone

Receiver screw PERFIX Unterteil Schraube (A4) Maschio per vite

Receiver cloth to cloth (c-c) PERFIX Unterteil Stoffschraube Maschio telo / telo

Neuster Verschluss am Markt: Gesichert, ohne verletzende Pinnen (of Stiften) in den Farben: dunkel blau und weiss

fasteners fermoirs

fasteners for boat covers fermoirs pour housses de bateaux

fasteners for bimini tops fermoirs pour biminis

 

Manuale D'installazione Installation Manual Manuel d'installation Montageanleitung Manual de montaje Montagehandleiding

Chiàve Key clé Schlüssel llave sleutel

Carta vetrata Sandpaper Papier de verre Sandpapier Papel de esmeril Schuurpapier

Attrezzo Tools Outil Werkzeug Utensilios Gereedschap

Perno di montaggio Perfix Installation pin Clou d'installation Montagestift Clavijas de montaje Montagepin

Placchette di riporto utensili Tool-bit for perforating pliers Emporte pièce adaptable sur pince Locheisenseinsatz  Auxiliar para perforar Hulpstuk voor perforatietang

Mascherina di foratura Drill-stencil Pochoir pour positionner et percer Bohrschablone Molde para localización y perforar Sjabloon plaatsbepaling  en boring

Manuale Manual Manuel Anleitung Manual Handleiding

Premere per fissure Push to fix Appuyez pour fixer Zum Anbringen einfach drücken Empuchar para fijar Drukken om vast te maken

Tirare per sganciare Pull to release Tirez pour relâcher Zum Entfernen einfach ziehen Tirar para soltar Trekken om los te maken

Manuale D'installazione Base telo/telo Installation Manual Receiver cloth-to-cloth Manuel d'installation Dessous toile sur toile Montageanleitung Unterteil Stoff-zu-Stoff Manual de montaje

Receptor tela a tela Montagehandleiding Receiver doek-op-doek

Next generation fasteners Befestigungsverschlüsse der Zukunft

Advantages

As many water-sports fans will know, the existing fixing systems on boats all use pins which protrude from the deck. Not only are they a big source of irritation when they snag your ropes or rip your clothing, but they can be dangerous, too, as anyone who's ever stubbed a toe or tripped over one can testify. Attaching marine covers with this type of pin system is also a fiddly business, especially in cold, wet conditions … which is exactly when you need that cover secured, and fast. On top of that, the winter check-up regularly reveals that half the connectors are damaged and need replacing. Vorteile

Wie viele Wassersportfans wissen, werden bei allen bisherigen Befestigungsverschlüsse auf Booten Zapfen verwendet, die aus dem Deck herausstehen. Nicht nur, dass sie zu ziemlicher Verärgerung Anlass geben, wenn sich Taue darin verheddern oder wenn man sich die Kleidung daran aufreißt. Wie jeder bestätigen kann, der sich schon einmal eine Zehe daran angestoßen hat oder darüber gestolpert ist, können sie außerdem auch gefährlich sein. Das Anbringen von Bootsverdecken mit dieser Art von Zapfen ist ebenfalls eine verzwickte Angelegenheit, vor allem bei nasskaltem Wetter. Aber genau dann möchte man ja das Verdeck sicher befestigt haben. Außerdem stellt man bei der Winterinspektion regelmäßig fest, dass etwa die Hälfte der Verbindungsglieder beschädigt sind und ausgetauscht werden müssen.

More than enough reasons to solve your problems once and for all: PERFIX. All diese Gründe sollten für Sie mehr als ausreichend sein, um mit diesem Problem Schluss zu machen: Die Lösung heißt PERFIX.

No pins

No sharp pins on deck.

PERFIX does not involve protruding pins, sharp parts or other hazardous obstacles on deck.

PERFIX has smooth, round fixing points which prevent injury, cloth damage or snagged ropes and cords. Keine Zapfen

Keine scharfkantigen Zapfen an Deck.

Bei PERFIX gibt es keine überstehenden Zapfen, scharfe Teile oder andere gefährliche Hindernisse an Deck.

PERFIX hat glatte, runde Unterteile, bei denen es keine Verletzungen, Beschädigungen an der Kleidung, oder verhedderte Taue und Leinen mehr gibt.

Perfect grip

Perfect fixing grip and easy release under all conditions.

A special grip design means that you can easily attach PERFIX to the fixing points: simply press the two together, and the PERFIX clicks when it's secure.

Even with cold and wet fingers, the marine covers can be easily released from the PERFIX fixing points, thanks to the perfect grip of the lifting head. Perfekter Halt

In allen Situationen perfekter Halt und leicht zu lösen.

PERFIX wurde so entwickelt, dass sich das PERFIX-Oberteil gut halten lässt und problemlos am PERFIX-Unterteil angebracht werden kann. Einfach beide Teile zusammendrücken, bis PERFIX klickt. Dann ist es ordnungsgemäß befestigt.

Dank des perfekten Griffs am Hebekopf können Bootsverdecke sogar mit kalten oder nassen Fingern leicht von den PERFIX-Unterteilen entfernt werden.

Durable

Durable and corrosion-free.

The components within each PERFIX unit are manufactured from the highest quality plastic and the spring is made from the best stainless steel (SS 316). PERFIX does not contain fragile parts.

PERFIX is rugged, corrosion-free and UV-resistant. Unverwüstlich

Strapazierfähig und rostbeständig.

Die Bestandteile von PERFIX sind aus hochqualitativem Kunststoff und die Feder aus hochwertigstem Edelstahl (SS 316). PERFIX hat keine empfindlichen Teile.

 

PERFIX ist strapazierfähig, rostfrei und UV-beständig.

Problem-free switch-over

Problem-free switch-over to PERFIX.

PERFIX can easily replace most other fasteners using the existing holes on both deck and cover. With the handy tool provided, you can remove the old fasteners and replace them with PERFIX … it's as simple as that! Problemloser Austausch

Austausch anderer Systeme gegen PERFIX

Die meisten anderen Befestigungsverschlüsse können unter Verwendung derselben Löcher im Deck und im Verdeck problemlos gegen PERFIX ausgetauscht werden. Mit dem praktischen mitgelieferten Werkzeug können Sie die alten Befestigungen lösen und gegen PERFIX austauschen … So einfach ist das!

What is Perfix?

PERFIX is the next-generation fixing system. Was ist Perfix?

PERFIX ist der Befestigungsverschluss der Zukunft.

PERFIX combines the separates steps of hooking and securing in just one simple move. The result is a unique connection, which can be fixed and released as easily as a press-stud. But it won't pop loose! Bei PERFIX erfolgen die einzelnen Schritte des Einhakens und Befestigens in einem Vorgang. Das Ergebnis ist eine einzigartige Verbindung, die so problemlos wie ein Druckknopf zusammengefügt und gelöst werden kann. Mit dem Unterschied, dass sie nicht von selbst aufspringt!

The applications are numerous: PERFIX can provide the ideal solution for securing luggage, floor-mats in cars, baby strollers and awnings, to name but a few possibilities. Primarily, PERFIX was developed to attach marine covers and spray hoods on boats. Es gibt viele verschiedene Verwendungsmöglichkeiten: PERFIX kann die ideale Lösung zur Befestigung von Gepäck, Autofußmatten, Kinderwagen und Sonnensegeln sein, um nur ein paar Möglichkeiten zu nennen. PERFIX wurde hauptsächlich zur Befestigung von Bootsverdecken und Spritzverdecken auf Booten entwickelt.

PERFIX is patent pending. PERFIX ist zum Patent angemeldet.

Versions

 

The materials used make it possible to offer PERFIX in a variety of colours. At present, PERFIX is available in the two colours: Sparkling White and Captain Blue. Other suggestions are welcome. Ausführungen

 Aufgrund der verwendeten Materialien kann PERFIX in mehreren Farben angeboten werden. Zurzeit ist PERFIX in zwei Farben lieferbar: Dunkelblau und Weiß. Verbesserungsvorschläge sind immer willkommen.

In addition, PERFIX is also available in a cloth-to-cloth version whereby the receiver is also fixed on a cover instead of on the deck. This version is offered in the same selection of colours. The development of different versions takes place in close collaboration with the customer. Außerdem ist PERFIX auch mit Stoffschraube erhältlich. Hier wird das Unterteil nicht am Deck, sondern ebenfalls an einem Verdeck angebracht. Diese Ausführung ist in denselben Farben erhältlich. Andere Ausführungen werden in enger Zusammenarbeit mit dem Kunden entwickelt.

Tools

 

For the installation of PERFIX several tools are developed in close dialogue with customers. Werkzeuge

Für die Montage von PERFIX werden in enger Absprache mit den Kunden mehrere Werkzeuge entwickelt.

For distribution partners in your country, please visit www.perfix.nl

Vertriebspartner in Ihrem Land finden Sie unter www.perfix.nl.

PERFIX is available in ….. through the distributors: PERFIX ist in ... über die Vertriebspartner erhältlich:

Ask your covermaker, ship's chandler or retailer for purchase information. Informationen über Bezugsmöglichkeiten erhalten Sie bei Ihrem Sattler, Schiffsausrüster oder Einzelhändler.

For the latest news on product development and availability, check out our website: www.perfix.nl.

Die neusten Informationen über die Entwicklung und Verfügbarkeit des Produkts finden Sie auf unserer Website unter www.perfix.nl.

INSTALLATION MANUAL MONTAGEANLEITUNG

Fits (past op…) Passt auf

User manual Benutzerhandbuch

Sandpaper Sandpapier

White Weiß

Blue Blau

Tool Werkzeug

Product

Color

Description

Contents of box

Code

Product specification Produktinformationen

Produkt

Farbe

Beschreibung

Verpackungsinhalt

Code

Produktdaten

Weatherproof Wetterbeständig

Glassfiber reinforced nylon Glasfaserverstärktes Nylon

U.V.-resistant U.V.-beständig

Recommended selling price Empfohlener Verkaufspreis

Wholesale Großhandel

Retail Einzelhandel

 

PROMOTION MATERIAL INFORMATIONSMATERIAL

Folder, Folders available in: Dutch, English, German, French and Italian. Prospekt, Prospekte erhältlich in: niederländisch, englisch, deutsch, französisch und italienisch.

50 x folder in the language of choice 50 Mappen in der Sprache Ihrer Wahl

Folder tray, Foldable folder tray to present the folders Display für Prospekte: zusammenklappbare Display für Prospekte zur Präsentation der Prospekte

Product sheet, Sheet with technical details Produktdatenblatt: Blatt mit technischen Daten

Q&A-sheet, Sheet with answers to the most common questions Q&A-Blatt: Blatt mit Antworten auf die häufigsten Fragen

Sample PERFIX, Sample card PERFIX-Muster: Musterkarte

1 Sample card with a PERFIX button and receiver c-c installed 1 Musterkarte mit einem PERFIX-Oberteil und -Unterteil mit Stoffschraube

Tool + Manual, PERFIX Tool and installation manual Werkzeug + Anleitung: PERFIX-Werkzeug und Montageanleitung

Small-packaging, Small packaging to be filled and assembled with several combinations of PERFIX-units Kleine Verpackung: kleine Packung für die Verpackung und Zusammenstellung mehrerer Kombinationen aus PERFIX-Verbindungsteilen

10 x Small bag, 10 x tools, 10 x folder, 10 x installation manual 10 x kleine Packung, 10 x Werkzeuge, 10 x Mappe, 10 x Montageanleitung

Demonstration video, PERFIX demonstration video in Dutch or English Vorführvideo, PERFIX-Vorführvideo in niederländisch oder englisch

1 cd-rom with the demonstration video in *.mpeg and *.mov files (including a video-player software) 1 CD-ROM mit dem Vorführvideo im MPEG- und MOV-Format (mit Videoplayer-Software)

 

Q&A (Questions & Answers) Q&A (Fragen & Antworten)

What is the minimum and maximum canvas thickness which can be used? Welche Segeltuchdicke kann mindestens und maximal verwendet werden?

Minimum thickness is 1 mm

Maximum thickness is 2,7 mm (used to be 2 mm) Mindestdicke: 1 mm

Höchstdicke: 2,7 mm (vorher 2 mm)

Is it possible to use even thicker canvas? Kann auch noch dickeres Segeltuch verwendet werden?

Press the interior housing with button out of the exterior housing and sand off the teeth with sandpaper (see illustration). A maximum canvas thickness of 4 mm can be used if the housing is rubbed down even further than the teeth.

 

Das innere Gehäuse mit dem Oberteil aus dem äußeren Gehäuse herausdrücken und die Zähne mit Sandpapier abschleifen (siehe Abbildung). Es kann maximal eine Dicke von 4 mm verwendet werden, wenn von dem Gehäuse mehr als die Zähne abgeschliffen wird.

Finding the right place for the button (pre-mounted with receiver): Die richtige Montagestelle für das PERFIX-Oberteil suchen (bei vorinstalliertem PERFIX-Unterteil):

Use the installation pin:

 

Place the installation pin in the receiver, stretch the canvas over the pin and secure it with the provided cap. The resulting tiny hole in the canvas marks the centre of the button position (diameter 13 mm). Remove the installation pin by pushing down on its grip-plate.

Montagezapfen in das Unterteil schieben, das Segeltuch über den Zapfen ziehen und mit der mitgelieferten Kappe befestigen. Das entstandene kleine Loch im Segeltuch bildet genau die Mitte der Befestigungsstelle für das Oberteil (Durchmesser 13 mm). Montagezapfen durch Drücken auf die Grifffläche entfernen.

 TIP:      The indentation on the base-plate of the installation pin indicates the minimum distance which the button requires (see illustration). TIPP:      Die Einkerbung auf der Grundplatte des Montagezapfens gibt den erforderlichen Mindestabstand für das Oberteil vor (siehe Abbildung).

TIP:      The diameter of the provided cap is the same as the button. In situations where the canvas is to be secured under an angle, this cap guarantees the correct spacing TIPP:      Die mitgelieferte Kappe hat denselben Durchmesser wie das Oberteil. Wenn das Segeltuch unter einer Ecke befestigt werden muss, sorgt diese Kappe für den richtigen Abstand.

Finding the right place for the receiver (pre-mounted with button): Die richtige Montagestelle für das PERFIX-Unterteil suchen (bei vorinstalliertem PERFIX-Oberteil):

Use the drill stencil:

Stretch the canvas with the button in the right position, hold the button in place and slide the drill stencil under the canvas until it connects with the hook of the button. Hold the drill stencil at this position while you carefully remove the canvas and button. Flip the drill plate over and drill through the hole (3.2 mm). Mount the receiver.

 

(ILLUSTRATION) Bohrschablone verwenden:

 

Das Segeltuch mit dem PERFIX-Oberteil an die richtige Position ziehen, das Oberteil an dieser Position halten und die Bohrschablone unter das Segeltuch schieben, bis der Haken des Oberteils richtig in der Schablone sitzt. Die Bohrschablone an dieser Position halten und dabei das Segeltuch und das PERFIX-Oberteil vorsichtig entfernen. Die Schablonenplatte umklappen und durch das Loch bohren (3,2 mm). Das PERFIX-Unterteil montieren.

 By using the drill stencil you won't need to make any marks, the drill won't slide about and a lot of time will be saved (see illustration). Bei Verwendung der Bohrschablone brauchen Sie keine Markierungen anzubringen, der Bohrer rutscht nicht ab und Sie sparen eine Menge Zeit (siehe Abbildung).

Does PERFIX cause wrinkles? Kommt es bei Verwendung von PERFIX zur Faltenbildung?

If foils are used, such as bisonyl, some slight wrinkling can occur. This can be reduced by adapting the receiver and the sail ring, specifically by increasing the buttonhole to 14 mm. Bei Verwendung von Folien wie beispielsweise Bisonyl kann es zur leichten Faltenbildung kommen. Diese kann reduziert werden, indem das PERFIX-Unterteil und der Segelring aufeinander abgestimmt werden, insbesondere durch Vergrößerung des Lochs im PERFIX-Oberteil auf 14 mm.

Can PERFIX always easily replace other systems? Können andere Systeme immer problemlos gegen PERFIX ausgetauscht werden?

It is possible that the buttonholes need to be enlarged to 13 mm when switching over to PERFIX. In practice this means following the procedure below:

 

Adapting the canvas

Adapting on deck

 

Tenax to PERFIX 

Enlarge hole to 13 mm.

BACKGROUND INFORMATION HINTERGRUNDINFORMATIONEN

The inventor

George G. Veldhoen C.E. is a graduate of the Technical University in Delft and an accredited member of the NOVU (Dutch Order of Inventors). He has many patented inventions to his name, including glass-fibre-reinforced concrete (for which he received the worldwide GRCA award), a multifunctional suspension system, a hygienic acoustic ceiling and wall system and a tilting engine suspension unit for the G2 contained in a self-closing compartment (nominated for the HISWA 2004 Award). For many years he ran a company specialised in insulation materials and is presently devoting his time to innovations in completely different areas. We certainly haven't heard the last of him! Der Erfinder

Der Werkzeugbau-Ingenieur George G. Veldhoen ist ein Absolvent der technischen Universität Delft und ein akkreditiertes Mitglied des niederländischen Erfinderverbandes NOVU. Es gibt viele auf seinen Namen patentierte Erfindungen, zum Beispiel glasfaserverstärkter Beton (wofür er den internationalen GRCA-Preis erhielt), eine multifunktionelle Aufhängung, ein schallschluckendes Hygienedecken- und -wandsystem und eine schwenkbare Motoraufhängung für das Segelboot G2 in einem automatisch schließenden Fach (für den HISWA-2004-Preis nominiert). Viele Jahre war er Geschäftsführer eines auf Isoliermaterialien spezialisierten Unternehmens und widmet jetzt seine Zeit Erfindungen in ganz anderen Bereichen. Wir haben sicherlich nicht zum letzten Mal von ihm gehört!

The inspiration

George Veldhoen was involved in the development of Heeg Shipyard's new open sailboat. The G2 - which was acclaimed as Sailboat of the Year 2004 – has a number of clever innovations on board which reinforce the boat's aesthetic character. One of these practical developments is a tilting engine compartment, whereby an outboard engine can be invisibly hoisted out of the water and into a self-closing compartment. The G2's award-winning lines are therefore not ruined by having an unsightly outboard engine hanging over the stern and – above all – the added streamlining comes in useful when under sail. Die Inspiration

George Veldhoen war an der Entwicklung des neuen offenen Segelboots der Werft im niederländischen Heeg beteiligt. Die zum Segelboot des Jahres 2004 ernannte G2 verfügt über eine Reihe kleverer Innovationen, die der Ästhetik des Boots zugute kommen. Zu diesen praktischen Entwicklungen zählt ein Fach mit einem schwenkbaren Motor. Hier kann ein Außenbordmotor unsichtbar aus dem Wasser in ein automatisch schließendes Fach befördert werden. Die preisgekrönte Ästhetik der G2 wird also nicht durch einen unansehnlichen, über das Heck hängenden Außenbordmotor ruiniert. Vor allem nicht außer acht zu lassen ist die verbesserte Windschnittigkeit beim Segeln.

George Veldhoen owns the first G2 produced, and to protect it he decided he needed a deck cover. However, he didn't want one with pins in the deck: they wouldn't be in keeping with the smooth aesthetics of the vessel. He searched in vain for a cover that would fit his requirements: there was just nothing like it available, so he took the only course left and did it himself.

 In a flash he came up with the idea of sinking a hollow ring into the deck, within which a hook and a pin would secure the cover above. George Veldhoen ist Besitzer der ersten G2, die aus der Produktion kam. Zu ihrem Schutz wollte er ein Bootsverdeck, aber keines mit Stiften im Deck, da diese das ästhetische Aussehen des Schiffes beeinträchtigen würden. Er suchte vergeblich nach einem Verdeck nach seinen Vorstellungen. Da es aber einfach nichts dergleichen gab, wählte er die einzig mögliche Lösung und nahm die Sache selbst in die Hand.

Auf Anhieb kam ihm die Idee, einen hohlen Ring ins Deck einzulassen, in dem das Verdeck mit einem Haken und einem Stift sicher befestigt werden könnte.

The development

Veldhoen's idea resulted in an initial prototype which was shown to a selection of sailmakers, whose response was enthusiastic and valuable for further development: for example, following their advice, the button was made shallower. After a great deal of effort in developing the prototype, it attracted so much attention during the METS Tradeshow in November 2003 that after the first day of the show it was decided to take the invention to production. The project continued to attract a good deal of interest from all sides and was egged on by such encouraging events as winning the New Venture Business Plan Competition in 2004. Patents are currently pending and the trade mark PERFIX and model rights are protected worldwide. Die Entwicklung

Aus der Idee von Veldhoen entstand ein erster Prototyp, der einigen Segelherstellern vorgestellt wurde. Diese leisteten durch ihre begeisterte Reaktion einen wertvollen Beitrag zur weiteren Entwicklung. Auf ihren Rat hin wurde beispielsweise das PERFIX-Oberteil abgeflacht. Nachdem viel Arbeit in die Entwicklung des Prototyps investiert worden war, erregte die Erfindung auf der Messe METS im November 2003 so viel Aufsehen, dass nach dem ersten Messetag beschlossen wurde, sie in die Produktion zu geben. Das Projekt stieß auch weiterhin auf sehr viel Interesse von allen Seiten und erhielt durch so positive Ereignisse wie den ersten Platz beim Wettbewerb New Venture Business Plan Competition 2004 noch weiteren Auftrieb. Die Patente wurden angemeldet und die Marke PERFIX und die Modellrechte genießen weltweiten Schutz.

The launch

The HISWA water sports fair in February 2004 was the ideal opportunity to launch PERFIX on the Dutch market. The product involved the latest technological developments in moulding and plastics production and was frequently used as an example to demonstrate the amazing possibilities in this area. The material used for each separate component was chosen for optimal characteristics such as UV-resistance, stiffness or "memory". Die Markteinführung

Die Wassersportmesse HISWA im Februar 2004 war die ideale Gelegenheit zur Einführung von PERFIX auf dem niederländischen Markt. Dieses Produkt, bei dem die neusten technischen Entwicklungen in der Formteil- und Kunststoffproduktion berücksichtigt wurden, wird häufig als Beispiel für die einzigartigen Möglichkeiten in diesem Bereich angeführt. Das für jede einzelne Komponente verwendete Material wurde wegen seiner optimalen Eigenschaften wie UV-Beständigkeit, Steifigkeit und Robustheit ausgewählt.

The close collaboration with the Heeg Shipyard and a number of sailmakers and the nomination for the HISWA Award ensured an excellent starting position for this promising product. Following the HISWA, a select group of sailmakers were briefly involved in the pilot phase, whereby the final details were worked out prior to PERFIX going on the market in the spring of 2004. Die enge Zusammenarbeit mit der Werft in Heeg und einer Reihe von Segelherstellern und die Nominierung für den HISWA-Preis schufen eine ausgezeichnete Ausgangsposition für dieses vielversprechende Produkt. Nach der HISWA war eine Gruppe von ausgewählten Segelherstellern kurz an der Pilotphase beteiligt, in der die letzten Details vor der Markteinführung von PERFIX im Frühjahr 2004 ausgearbeitet wurden.

Initial response was overwhelming and despite the season already being largely over, many PERFIX products were sold. The good working relationship with the sailmakers also resulted in several handy tools, so that PERFIX can be fixed faster and more securely. Everything points towards an international breakthrough. Die erste Reaktion war überwältigend und es wurden viele PERFIX-Produkte verkauft, obwohl die Saison schon größtenteils vorüber war. Das Ergebnis des guten Arbeitsverhältnisses mit den Segelherstellern waren einige praktische Werkzeuge, mit denen PERFIX schneller und sicherer montiert werden kann. Alles deutet auf einen internationalen Durchbruch hin.

During the METS 2004 Trade Show PERFIX was nominated for the DAME-Award and many new business contacts were made, so that the product is establishing itself quickly throughout Europe. Things are happening so quickly that you need to check out www.perfix.nl to keep up to date. Auf der Messe METS 2004 wurde PERFIX für den DAME-Preis nominiert und es wurden viele Geschäftskontakte geknüpft, damit das Produkt sich schnell in ganz Europa etablieren kann. Aufgrund der rasanten Entwicklung können Sie sich nur über unsere Website www.perfix.nl auf dem Laufenden halten.

The future

Anybody who hears about PERFIX immediately wants to start using this unique – and patented – product for their own ends! PERFIX is namely a great solution for all manner of applications: from bags and cases to car floormats. Extensive market research is underway into variations on the patent in other sectors, so that this Dutch idea can spread its wings around the world. Die Zukunft

Jeder, der von PERFIX hört, möchte sofort dieses einzigartige - und patentierte - Produkt für seine eigenen Zwecke nutzen! PERFIX ist nämlich eine tolle Lösung zur Befestigung aller Arten von Gegenständen, von Taschen über Kästen bis zu Fußmatten. Die Marktforschung beschäftigt sich intensiv damit, wie Abwandlungen dieses Patents in anderen Bereichen eingesetzt werden können, damit diese niederländische Erfindung ihre Fühler in die ganze Welt ausstrecken kann.

PERFIX, the next generation fasteners PERFIX, der Befestigungsverschluss der Zukunft

PERFIX is an invention born out of pure frustration with those annoying pins sticking out of a boat's deck. At last there is a solution, and a solution that we want to share with everybody. We need you and your close relationship with the customer (vital for the introduction of a new product) to reach as many people as possible. PERFIX ist eine Erfindung, die ausschließlich aus der Frustration über diese ärgerlichen, aus dem Bootsdeck herausstehenden Zapfen geboren wurde. Endlich gibt es eine Lösung für dieses Problem, die wir Ihnen nicht vorenthalten wollen. Wir brauchen Sie und Ihre (bei der Einführung eines neuen Produkts so wichtige) enge Beziehung zum Kunden, um möglichst viele Leute zu erreichen.

We hope that this package of promotional material will help to establish contact with your clients. It includes the following:

We want to ensure that you can give the DIY (do it yourself) customers the best support and advice possible, which is why we've provided product information, FAQ answers and a tool + installation manual. We've also included some background information in this package which tells about how PERFIX was invented and why and the man behind it. Um sicherzustellen, dass Sie den Kunden, die das System selbst montieren, optimal mit Rat und Tat zur Seite stehen können, haben wir Produktinformationen, Antworten auf häufig gestellte Fragen und ein Werkzeug mit Montageanleitung zusammengestellt. Außerdem enthält dieses Paket Hintergrundinformationen über das Wie und Warum der PERFIX-Erfindung und über den Mann hinter dieser Idee.

The PERFIX team are not just enthusiastic about this product, but are also very dedicated to its future in the market. If you have any suggestions to help us, please contact us via www.perfix.nl.

Das PERFIX-Team ist nicht nur äußerst enthusiastisch über das Produkt, sondern setzt sich auch für dessen Zukunft auf dem Markt ein. Wenn Sie Verbesserungsvorschläge für uns haben, wenden Sie sich damit bitte an uns über unsere Website www.perfix.nl.

If you need to re-order any items from this package, please send the enclosed order form to your supplier or go to www.perfix.nl

Q-SNAP

OPGELOST
Na een lekker vaartochtje is het altijd weer een bron van ergernis: het vastzetten van die net te krappe dektent of buiskap. Een gesjor en getrek, pijn in je handen en uiteindelijk genoegen nemen met een aantal loszittende drukknopen. Elke watersporter herkent dat. Nu is er de oplossing: de Q-SNAP, een geborgde drukknoop mét spanfunctie. Het kost veel minder tijd om te installeren
dan andere geborgde systemen.

Q-SNAP, hoe werkt het?
Q-SNAP is een gepatenteerd roestvrijstalen bevestigingssysteem.
Het werkt net zo eenvoudig als de bekende drukknoop, maar heeft twee extra’s. Door een haakje aan het onderste deel van de drukknoop te combineren met een ring aan het bovenste deel ontstaat er een hefboom zodat het doek wordt gespannen. Na sluiting zorgt dezelfde combinatie ervoor dat de sluiting geborgd is.

Q-SNAP: Tight and Easy
Na een lekker vaartochtje is het altijd weer een bron van ergernis: het vastzetten van die net te krappe dektent of buiskap. Een gesjor en getrek, pijn in je handen en uiteindelijk genoegen nemen met een aantal loszittende drukknopen. Elke watersporter herkent dat. Nu is er de oplossing: de Q-SNAP, een geborgde drukknoop mét spanfunctie. Het werkt net zo eenvoudig als de bekende drukknoop, maar heeft twee extra’s. Door een haakje aan het onderste deel van de drukknoop te combineren met een ring aan het bovenste deel ontstaat er een hefboom zodat het doek wordt gespannen. Na sluiting zorgt dezelfde combinatie ervoor dat het geheel geborgd is. Het kost dus geen kracht om het dekzeil vast te maken. De kappenmaker kan nu bij gebruik van de Q-SNAP een dektent gerust ‘lekker strak’ maken, zodat de boot en bemanning optimaal beschermd zijn tegen weer en wind. Het kost hem bovendien veel minder tijd om te installeren dan andere geborgde systemen. Hoogstaande Kwaliteit Om zelfs bestendig te zijn tegen zeewater, is Q-SNAP leverbaar in een kwalitatief zeer hoogstaand materiaal: 316 RVS. De onderzijde van het dekdeel is voorzien van een laagje rubber om spanningscorrosie te voorkomen bij contact met aluminium en andere metalen. Het dekdeel wordt zowel los als voorgeassembleerd geleverd met zelftapper. Los geleverd, kan dit deel bevestigd worden met een M4 boutje, popnagel of zelftapper met boorkop. Het doekdeel (Q-socket) wordt voorgeassembleerd geleverd. De caps zijn in verschillende kleuren leverbaar voor een perfecte match met het doek.

• Gemakkelijk
• Kwaliteit
• Strak
• Snel

 

Uitvoering
Er zijn ook Q-caps in verschillende kleuren leverbaar voor een perfecte match met uw doek. De Q-socket, het doekdeel, wordt ook voorgeassembleerd geleverd. De Q-stud, het dekdeel, wordt zowel los als voorgeassembleerd geleverd met zelftapper. Los geleverd, kan dit deel bevestigd worden met een M4 boutje, popnagel of zelftapper met boorkop.
Multifunctioneel
Niet alleen de watersporter is gebaat bij de Q-SNAP. Voor alles waarbij doek snel en onder spanning vast gemaakt moet worden is Q-Snap de oplossing. Van open auto’s tot kinderwagens, van terrasafscheiding tot zwembad en van tassen tot meubels. Door de snelle verwerking, hoogstaande kwaliteit en bijzondere duurzaamheid van de Q-Snap zijn de mogelijkheden
eindeloos.

Gemak
Zelfs kinderen en mensen die minder krachtig zijn in de handen kunnen de Q-SNAP eenvoudig, licht en geborgd sluiten. Het is net dat beetje hulp bij het aanspannen en dichtklikken. En toch lekker strak De kappenmaker kan nu bij gebruik van de Q-SNAP een dektent gerust ‘lekker strak’ maken, zodat de boot en bemanning optimaal beschermd zijn tegen weer en wind. En Q-SNAP blijft vastzitten, ongeacht de hoek tussen dek en doek.
Snelheid
Het installeren van de Q-SNAP gaat op dezelfde manier als de bekende drukknoop, dus sneller ten opzichte van bestaande geborgde sluitingen. Zeker in combinatie met de verschillende tangen en tools.
Slimme kwaliteit
Om zelfs bestendig te zijn tegen zeewater is Q-SNAP leverbaar in een kwalitatief zeer hoogstaand materiaal: 316 RVS. De onderzijde van het dekdeel is voorzien van een laagje rubber om spanningscorrosie te voorkomen bij contact met aluminium en andere metalen.
Bovendien is Q-SNAP het enige geborgde systeem zonder bewegende delen. Kortom:
duurzaam en robuust.’


Q-cap
Q-stud
Q-socket
tight and easy
Speciale kleuren op verzoek.

 

Realisatie: IC
InterConnectix, Flash Webdesign uit Papendrecht

http://www.ic.nl/

 

Loenestein Bed en Breakfast Woudrichem

http://www.loenestein.nl/

Liefhebber Vastgoed

http://www.liefhebbervastgoed.nl/

Liefhebber Dakar

http://www.liefhebber-dakar.nl/

De Jong Tuinen papendrecht / dordrecht

http://www.dejongtuinen.nl/

Sam Shipping papendrecht / dordrecht

http://www.samshipping.nl/

TurboSolutions Oosterhout

http://www.turbosolutions.nl/

SlenderYougo Sommelsdijk

http://www.slenderyougo.nl/

John Jongenelen Dordrecht

http://www.johnjongenelen.nl/

VelaNova Zeilmakerij papendrech

http://www.velanova.nl/

Press Release Dordrecht

http://www.pressrelease.eu/

Mubo Gorinchem

http://www.mubo.net/

Promatch Gorinchem

http://www.promatch.nl/

Sonotours Werkendam

http://www.sonotours.nl/

De Ruiter Catering Dordrecht

http://www.deruitercatering.nl/

Habo Drechtstede Opslagsystemen Almkerk

http://www.habodrechtstede.nl/

Continu Kantoor Alblasserdam

http://www.continukantoor.nl/

Kemkas papendrecht

http://www.kemkas.nl/

Documan Dordrecht

http://www.documa.nl/

HBA Telecom Hendrik Ido Ambacht

http://www.hba-telecom.nl/